City is not City meme Récemment, un mème très intéressant a circulé sur Internet - "City is not City". Il combine intelligemment le chinois et l'anglais pour évaluer avec humour si un certain lieu, scène ou style de vie a le style et la tendance d'une ville moderne. Suivons l'éditeur php Baicao pour comprendre l'origine et la signification de ce mème.
Source :
Ce mème provient du blogueur étranger "Bao Bao Xiong" Lorsqu'il voyageait en Chine, il utilisait toujours un ton magique pour demander "la ville n'est pas la ville". " en discutant avec sa sœur. " Ah ", par exemple : " Shanghai est-elle une ville ? " " Quelle ville ! "
Signification :
La soi-disant " Ville " peut être comprise comme l'urbanisation, le style occidental et même un peu "excitant", utilisé pour exprimer le choc, le bonheur et la joie de nombreuses scènes et phénomènes. Un mélange de chinois et d'anglais, associé à un ton « démon », a rendu ce mot populaire sur Internet.
Ce qui précède est le contenu détaillé de. pour plus d'informations, suivez d'autres articles connexes sur le site Web de PHP en chinois!