WordPress主題外掛怎麼漢化?以下這篇文章跟大家分享一下WordPress主題外掛漢化教程,希望對大家有幫助!
使用WordPress的朋友都知道WordPress的主題很多,上網搜搜就能搜到一大把。有時候找到好主題,但發現居然是英文主題,有點讓人失望。今天,我將教你如何漢化英文WordPress主題,這裡提供兩種方法,你可以自行選擇。開始之前,先準備好你要翻譯的主題。這裡也只以漢化主題為例,漢化外掛方法相似。
最新版的Poedit pro已經支援WordPress主題和外掛程式的翻譯,可以不用進行以下第1步和第3步驟的操作,最新版的Poedit pro請自行上網搜尋下載。
1、產生語言套件的好處是不必修改主題程式碼,不會造成不必要的程式碼錯誤。請先自行下載Poedit。安裝過程你可以選擇中文版,安裝完畢,我們開始漢化主題。開啟Poedit - 文件- 新訊息目錄文檔,填寫以下基本資訊:
##工程資訊
可以隨便填,
路徑
、_n
、和
____ 是兩個半角底線。設定好後確定,會彈出保存窗口,命名為zh_CN.po,保存到主題目錄下即可,保存成功會彈出以下窗口,說明Poedit已經探測到這麼多要翻譯的英文了,確定即可。如果該視窗沒有任何內容,表示主題不支援Poedit翻譯,請看方法二:
3、翻譯完了,先別樂,還有工作要做,請在主題目錄下的functions.php中,將?> 改成:
function theme_init() { load_theme_textdomain('Ludou', get_template_directory()); } add_action ('init', 'theme_init'); ?>
如果你是要漢化插件,請在外掛程式所有php檔案中,將?> 改成:
// 插件路径,如/wp-content/plugins/login-to-view-all/ load_theme_textdomain('Ludou', '这里填上插件所在的目录路径'); ?>
請將以上程式碼中的Ludou 改成你的主題或外掛程式的名稱。開啟主題任一文件,找出_e
,應該可以找到類似程式碼:_e('Tags', 'Ludou');
,其中的Ludou就是主題名稱,不同主題的名稱是不一樣的。
直接修改原始程式碼的好處是,不需要伺服器去解析漢化包,節省了一定的運行時間,也算是WordPress優化的一部分吧。如果你對PHP一竅不通,請不要擅自修改原始碼,建議使用方法一。
其實修改原始程式碼的方法也很簡單,用文字編輯器開啟主題目錄下的所有PHP文件,找出_e
,應該可以找到很多類似程式碼:_e('Tags', 'Ludou');
這其中Tags就是你要翻譯的內容,Ludou一般是主題的名稱,不同主題不一樣,將這一句程式碼改成: echo '標籤';
這樣Tags的翻譯就完成,接著找下一個翻譯吧。如果程式碼是這樣類型的:<?php _e('Tags', 'Ludou'); ?>
,你完全可以直接替換成: #標籤
,這樣就略過了PHP解析這一步,在一定程度上可以加速WordPress。
接著用文字編輯器尋找__
,注意 __
是兩個半角底線。也可以找到類似程式碼:<code>__('No comments', 'Ludou')
No comments就是你要翻譯的內容,將這句程式碼改成:'沒有評論'
修改程式碼的時候,最好改一個就保存一次,刷新你的博客,看主題是否可以正常工作,出現錯誤了就還原你剛才的操作,這樣能夠及時地發現錯誤,也能輕易地找出錯誤。另外,漢化的時候盡量只更改英文單詞,不要去修改主題的其他代碼,如__('% comment', 'Ludou')
,那麼你只能將其改成'% 則評論'
不要去除%,否則你就破壞了主題的功能。
最後,修改好一個PHP文件之後,請用 UTF-8 編碼將其另存為,覆蓋原來的PHP文件,否則中文都是一堆亂碼!
推薦學習:《WordPress教學》
以上是WordPress主題外掛怎麼漢化?教學分享的詳細內容。更多資訊請關注PHP中文網其他相關文章!