Rumah > Peranti teknologi > industri IT > Kerja terjemahan dalam talian: Berapakah kos dalam sebulan?

Kerja terjemahan dalam talian: Berapakah kos dalam sebulan?

WBOY
Lepaskan: 2023-11-18 10:42:57
ke hadapan
851 orang telah melayarinya

Penterjemah: Platform terjemahan manakah yang boleh dipercayai di kalangan Woyi, Yuyi, Youdao dan Baidu~

Kerja terjemahan dalam talian: Berapakah kos dalam sebulan?

1: Sebagai alat terjemahan percuma yang hebat, Terjemahan Google menyokong terjemahan antara pelbagai bahasa dan juga boleh melakukan pelbagai kaedah terjemahan seperti. sebagai terjemahan suara, terjemahan gambar, terjemahan strok tulisan tangan, dsb.

Pada masa ini di China, platform terjemahan yang terkenal termasuk Dao, Baidu, Woordee dan Woyi.com. Beberapa hari lalu, saya perlu menterjemah manual produk, jadi saya mencuba beberapa platform Izinkan saya berkongsi pengalaman saya di bawah

3 Kamus Youdao: Kamus Youdao ialah kamus kecil tetapi berkuasa yang dilancarkan oleh perisian Terjemahan NetEase Youdao, melalui rangkaian asal. fungsi tafsiran, boleh dengan mudah mendapatkan perbendaharaan kata popular dan sejumlah besar contoh ayat di Internet, dan menyokong terjemahan dalam pelbagai bahasa seperti bahasa Cina, Inggeris, Jepun, Korea dan Perancis. Hanya masukkan URL dalam kotak terjemahan dan klik Terjemah untuk mendapatkan hasil terjemahan halaman URL

Pada masa ini, platform terjemahan dalam talian yang lebih terkenal di China terutamanya termasuk Terjemahan Manusia Baidu, Terjemahan Manusia Youdao, Woyi.com dan Terjemahan Jiujiu sebagai serta sayap bahasa wooddee. Saya sendiri telah mengalami platform ini, dan tanggapan saya selepas menggunakannya ialah Terjemahan Youdao adalah lebih mahal manakala Terjemahan Manual Baidu berharga sederhana, tetapi manuskrip terjemahan yang dimuat naik mempunyai had saiz, tidak lebih daripada 10M

5 Platform terjemahan yang terkenal terutamanya somedao, somedu, yuyiwoordee dan sebagainya. Sebagai bos besar platform terjemahan, Audao sememangnya sangat baik, tetapi kelemahannya juga jelas. Tidak mengapa untuk menterjemah ayat dan perkataan pendek, tetapi tidak begitu baik untuk menterjemah ayat yang panjang.

Untuk terjemahan bahasa Inggeris bentuk panjang, Terjemahan Youdao yang memerlukan semakan yang ketara, manakala Terjemahan Baidu lebih baik sedikit, manakala Terjemahan Google secara relatifnya lebih tepat dan hanya memerlukan semakan kecil

Peluang Pekerjaan Terjemahan Bahasa Inggeris Dalam Talian?

Jalan pintasnya ialah bergantung pada pengenalan daripada kenalan, tetapi banyak kali kami hanya boleh mencari syarikat terjemahan atau pelanggan langsung sendiri. Malah, kebanyakan peluang pekerjaan berkaitan bahasa Inggeris wujud di luar negara. Tetapi tidak perlu bagi penterjemah untuk memandang rendah permintaan domestik Tidak sukar untuk memperoleh lebih daripada 10,000 yuan sebulan jika mereka boleh menandatangani projek jangka panjang dengan beberapa syarikat atau menjadi rakan kongsi yang terus menerima pesanan.

Peluang untuk pekerja bebas: Jurusan terjemahan bahasa Inggeris juga menyediakan banyak peluang untuk pekerja bebas. Penterjemah bebas boleh bekerja dengan menerima projek terjemahan, menyediakan perkhidmatan tafsiran atau mengambil pendidikan terjemahan sebagai bidang perniagaan utama mereka

Dalam bidang penterjemahan dan tafsiran, graduan utama bahasa Inggeris boleh memilih untuk melibatkan diri dalam kerja penterjemahan dan tafsiran. Mereka boleh berkhidmat sebagai penterjemah, jurubahasa dan jawatan lain dalam pelbagai syarikat terjemahan, organisasi antarabangsa atau perusahaan besar. Pada masa yang sama, dengan perkembangan Internet, terjemahan jauh dan tafsiran masa nyata juga telah menyediakan lebih banyak peluang pekerjaan untuk profesional Inggeris.

Bahasa Inggeris kini sangat praktikal dan boleh memainkan peranan dalam bidang yang memerlukan Bahasa Inggeris, seperti terjemahan atau perdagangan. Sebagai pelajar kolej yang baru menamatkan pengajian, saya tidak begitu berpuas hati dengan tahap bahasa Inggeris saya dan berasa sedikit kesal

Kandungan yang perlu ditulis semula ialah: kerja terjemahan termasuk terjemahan buku, terjemahan sari kata siri TV dan filem, penyuntingan salinan e-dagang dan Terjemahan Cina dan Inggeris, dsb. Bekerja sambilan sebagai penterjemah memerlukan kita mempunyai asas perbendaharaan kata yang kaya dan memahami akal fikiran negara Barat, seperti beberapa peribahasa, pepatah biasa dan ungkapan sahih

Saya juga seorang jurusan bahasa Inggeris dan telah memikirkan perkara ini, tetapi dalam akhirnya saya masih tiada operasi khusus. Jika anda benar-benar mahu melakukannya, saya fikir anda harus mencari syarikat yang menterjemah untuk orang lain dalam talian, dan kemudian anda pergi ke syarikat untuk memohon Apabila anda bekerja di syarikat itu, anda tidak perlu pergi ke syarikat itu dan boleh beroperasi dalam talian mengikut keselesaan anda sendiri.

Bolehkah anda mengesyorkan platform terjemahan manual dalam talian untuk pesanan sambilan?

Mari kita terus ke intinya Platform domestik dan asing berikut boleh digunakan untuk terjemahan sambilan, anda juga boleh mencuba untuk memahami beberapa keadaan industri.

Selain itu, Yiyan.com juga merupakan pilihan yang baik Platform ini sangat sesuai untuk pemula Bukan sahaja boleh menerima tugasan sambilan, tetapi anda juga boleh membentuk satu pasukan untuk mengkaji masalah bersama-sama

Terjemahan bahasa Inggeris yang boleh. ditemui melalui saluran berikut: Platform pengambilan dalam talian: Contohnya, Lagou, Zhaopin Recruitment, dsb., masukkan kata kunci "terjemahan Bahasa Inggeris" dalam bar carian untuk mencari jawatan yang berkaitan.

Saya terkejut dengan suasana kuat "Joining Hands with Foreign Languages ​​​​Publishing House". terjemahan mempunyai ambang yang tinggi. Terjemahan Youdao ialah laman web terjemahan yang sangat popular Ia merekrut penterjemah sambilan terutamanya untuk kerja terjemahan. Anda perlu menyerahkan resume dan draf ujian anda penting.

Woyi.com serupa dengan terjemahan manual Baidu , walaupun harganya tidak tinggi, terdapat had pada saiz manuskrip. Walaupun Jiujiuyi murah, operasinya sangat menyusahkan saya mengambil masa setengah hari untuk mencari pintu masuk untuk membuat pesanan

Di manakah tempat terbaik untuk mencari pekerjaan untuk penterjemah?

1 Syarikat Terjemahan Yayan: Yayan Translation ialah salah satu syarikat terjemahan terbesar di China, beribu pejabat di Beijing. Syarikat itu mempunyai pangkalan pelanggan yang luas dan sumber terjemahan yang kaya meliputi pelbagai bidang dan pasangan bahasa. Selepas menulis semula: Syarikat Terjemahan Yayan ialah salah satu syarikat terjemahan terbesar di China, beribu pejabat di Beijing. Syarikat itu mempunyai pangkalan pelanggan yang luas dan sumber terjemahan yang kaya, meliputi pelbagai bidang dan pasangan bahasa

Carian di laman web pengambilan: Banyak syarikat terjemahan terkenal kini menerbitkan maklumat pengambilan di laman web pengambilan, Kaedah ini sangat mudah . Anda hanya perlu mencari lokasi dan tajuk pekerjaan di laman web untuk mendapatkan maklumat pekerjaan yang berkaitan. Beberapa laman web pengambilan juga menyediakan beberapa syarat saringan, seperti bakat terjemahan junior, pertengahan atau senior, dsb.

3 Graduan utama terjemahan boleh mencari peluang pekerjaan dalam banyak bidang, termasuk tetapi tidak terhad kepada ***. institusi, Perusahaan dan institusi, organisasi antarabangsa, syarikat media, rumah penerbitan dan agensi terjemahan, dsb. Tuntutan bakat penterjemahan dalam semua bidang kehidupan tidak boleh diabaikan.

4 Dengan menggunakan laman web https://, ambang kemasukan adalah agak rendah, dan soalan ujian yang disediakan oleh platform adalah agak mudah, yang sangat sesuai untuk pemula. Selain itu, platform ini direka bentuk untuk mesra pengguna dan mudah dikendalikan

Atas ialah kandungan terperinci Kerja terjemahan dalam talian: Berapakah kos dalam sebulan?. Untuk maklumat lanjut, sila ikut artikel berkaitan lain di laman web China PHP!

Label berkaitan:
sumber:kuzhihao.com
Kenyataan Laman Web ini
Kandungan artikel ini disumbangkan secara sukarela oleh netizen, dan hak cipta adalah milik pengarang asal. Laman web ini tidak memikul tanggungjawab undang-undang yang sepadan. Jika anda menemui sebarang kandungan yang disyaki plagiarisme atau pelanggaran, sila hubungi admin@php.cn
Tutorial Popular
Lagi>
Muat turun terkini
Lagi>
kesan web
Kod sumber laman web
Bahan laman web
Templat hujung hadapan