Sejak tiga bulan lalu, saya telah bekerja secara solo pada idea Mega SaaS. Walaupun ia merupakan satu perjalanan yang menarik, cabarannya amat besar. Semasa saya menghampiri dua minggu lepas, menyampaikan kes penggunaan keutamaan tinggi sambil mengekalkan kualiti menjadi keutamaan saya.
Salah satu keputusan utama yang saya hadapi ialah sama ada untuk menyepadukan pengantarabangsaan (i18n) untuk menyokong berbilang bahasa. Pada mulanya, saya cenderung untuk melancarkan dengan versi bahasa Inggeris sahaja, memanfaatkan LLM untuk terjemahan pada masa hadapan. Namun, sebagai pasukan seorang, saya memilih untuk menumpukan pada satu pasaran yang menguntungkan buat masa ini.
Walaupun pilihan untuk projek saya, pengantarabangsaan adalah penting dalam tetapan profesional kerana keperluan undang-undang dan peraturan. Blog ini meneroka cara mereka bentuk seni bina i18n yang berskala dan cekap, mengelakkan perangkap seperti kerumitan tinggi atau struktur yang lemah—cerapan yang boleh memberi manfaat kepada pembangun solo dan pasukan.
Memandangkan saya memutuskan untuk tidak melaksanakan i18n dalam projek saya, saya berkongsi panduan ini untuk membantu orang lain (dan diri masa depan saya!).
Sistem pengantarabangsaan yang baik harus:
Untuk pengantarabangsaan dalam JavaScript, berikut ialah beberapa alatan popular:
Setiap alat mempunyai kebaikan dan keburukan. Untuk memudahkan, panduan ini memfokuskan pada i18next.
Seni bina berpusat di sekitar folder i18n yang mengandungi tiga komponen utama:
Folder Terjemahan: Menyimpan fail JSON untuk setiap bahasa (cth., en.json, ar.json, ch.json) dan templat base.json untuk bahasa baharu.
index.js: Mengkonfigurasikan dan memulakan pustaka i18n (cth., i18next), menetapkan bahasa sandaran dan pilihan lain.
keys.js: Struktur terpusat yang menentukan kunci terjemahan, memastikan konsistensi dan mengelakkan pertindihan.
src/ ├── i18n/ │ ├── translations/ │ │ ├── en.json # English translations │ │ ├── ar.json # Arabic translations │ │ ├── ch.json # Chinese translations │ │ └── base.json # Template for new languages │ ├── index.js # i18n configuration │ └── keys.js # Centralized keys for consistency
Fail keys.js mencerminkan struktur projek, mengumpulkan kunci mengikut ciri atau modul. Struktur ini menjadikan pengurusan kunci intuitif dan berskala.
const keys = { components: { featureA: { buttonText: "components.featureA.buttonText", label: "components.featureA.label", }, featureB: { header: "components.featureB.header", }, }, }; export default keys;
Fail JSON terjemahan sejajar dengan struktur dalam keys.js, memastikan ketekalan.
{ "components": { "featureA": { "buttonText": "Submit", "label": "Enter your name" }, "featureB": { "header": "Welcome to Feature B" } } }
{ "components": { "featureA": { "buttonText": "إرسال", "label": "أدخل اسمك" }, "featureB": { "header": "مرحبًا بكم في الميزة ب" } } }
Pasang i18next dan integrasi Reactnya:
npm install i18next react-i18next
import i18n from "i18next"; import { initReactI18next } from "react-i18next"; import en from "./translations/en.json"; import ar from "./translations/ar.json"; i18n.use(initReactI18next).init({ resources: { en: { translation: en }, ar: { translation: ar } }, lng: "en", // Default language fallbackLng: "en", interpolation: { escapeValue: false }, // React handles escaping }); export default i18n;
import React from "react"; import { useTranslation } from "react-i18next"; import keys from "../../i18n/keys"; const FeatureA = () => { const { t } = useTranslation(); return ( <div> <h2>Feature A</h2> <button>{t(keys.components.featureA.buttonText)}</button> <label>{t(keys.components.featureA.label)}</label> </div> ); }; export default FeatureA;
Penukar bahasa membolehkan pengguna menogol antara bahasa.
import React from "react"; import { useTranslation } from "react-i18next"; const LanguageSwitcher = () => { const { i18n } = useTranslation(); const changeLanguage = (lang) => { i18n.changeLanguage(lang); }; return ( <div> <button onClick={() => changeLanguage("en")}>English</button> <button onClick={() => changeLanguage("ar")}>العربية</button> </div> ); }; export default LanguageSwitcher;
src/ ├── components/ │ ├── featureA/ │ │ ├── index.jsx │ │ └── featureAStyles.css │ └── shared/ │ └── LanguageSwitcher.jsx ├── i18n/ │ ├── translations/ │ │ ├── en.json │ │ ├── ar.json │ │ └── base.json │ ├── keys.js │ └── index.js ├── App.jsx ├── index.js
Leverage AI untuk Terjemahan: Gunakan LLM untuk terjemahan pantas. Contohnya, gesaan:
"Terjemahkan JSON berikut kepada bahasa Cina: {contents of en.json}."
Terjemahan Didorong Belakang: Pusatkan terjemahan pada bahagian belakang untuk mendayakan kemas kini dinamik tanpa penggunaan kod. Pilihan termasuk GitOps atau perkhidmatan hujung belakang khusus.
Kotak pasir: https://codesandbox.io/p/sandbox/785hpz
Pengantarabangsaan ialah langkah kritikal untuk menskalakan aplikasi secara global. Dengan mengikuti panduan ini, anda akan mempunyai seni bina berskala, modular dan mesra pemula yang menyokong penyetempatan yang lancar untuk projek solo atau pasukan besar.
Selamat pengekodan!
— Ahmed R. Aldhafeeri
Atas ialah kandungan terperinci Senibina Pengantarabangsaan Dalam Aplikasi React: Panduan Komprehensif untuk Penyetempatan Boleh Skala. Untuk maklumat lanjut, sila ikut artikel berkaitan lain di laman web China PHP!