Github 호출 코드 병합이 푸시 요청 대신 풀 요청을 요청하는 이유는 무엇입니까?
三叔
三叔 2017-06-20 10:05:54
0
4
1200

https://stackoverflow.com/que...

여기 설명을 읽어봤는데 아직 설득력이 부족한 것 같아요

제가 이해한 바는 다음과 같습니다. 변경 사항을 귀하의 창고에 푸시하도록 요청합니다. 그런 다음 문제가 없으면 병합 요청을 수락하는 것이 더 적절하지 않을까요? 푸시 요청? 이 작전은 내가 주도했기 때문이다. 풀(Pull)은 창고 소유자가 포크된 창고로 시작한 작업이므로 업스트림 창고 소유자에게 내 창고의 코드를 풀도록 적극적으로 요청하는 대신 풀 요청 작업은 나로부터 업스트림 창고 소유자가 시작해야 합니다.

三叔
三叔

모든 응답(4)
黄舟

그렇습니다. 이건 따로 설명해야겠네요.

본 풀은 권한 주체의 운영을 의미합니다. 코드를 제출했지만 업스트림 저장소를 운영할 권한이 없습니다. 코드를 검토한 다음 코드를 수정하고 해당 저장소로 가져오려면 업스트림 저장소 소유자가 필요합니다.

그리고 요청은 주제를 시작하는 동작을 의미합니다. 즉, 업스트림 저장소의 소유자가 저장소를 제어하고 코드 변경 사항을 자신의 저장소로 가져올 수 있더라도 주도적으로 가져오지는 않습니다. 대신 귀하(시작 주체)가 업스트림 repo 소유자에게 신청서, 즉 요청을 제출해야 하며, 그러면 업스트림 repo 소유자가 귀하의 요청에 응답하여 검토 과정을 수행합니다. 당겨서 부르세요.

따라서 풀 요청을 이해하는 방법은 업스트림 저장소 소유자에게 코드를 풀(풀)하라고 알리는 요청입니다.

영어로 request는 일반적으로 신청서를 제출하고 상대방이 신청서에 응답하도록 요구하는 것을 의미합니다. 요청 전의 수식어는 응답자의 행위입니다. 물론 중국어에서도 마찬가지입니다. 예를 들어, "그룹 가입 신청서"를 제출한 후 그룹 가입을 허용해야 회원으로 간주될 수 있습니다. 따라서 귀하는 주도적으로 그룹에 가입하지 않지만 검토자는 "가입"된 것으로 간주되도록 귀하의 이름을 그룹에 추가합니다. 마찬가지로 "풀 리퀘스트"에서도 요청은 본인이 제출하고, 풀은 상대방이 하는 일입니다.

大家讲道理

다른 표현으로 xxx request를 "xxx 요청"이라고 쓰면 이해하기 더 쉽습니다.

괄호 안의 someone는 생략된 부분을 나타냅니다.

request (someone) for pushpush 的执行者是 "someone",因此这个 "someone" 就是你,因为是你 push 代码。如果是 request (someone) for pull,那这个 pull 执行者就是代码库的所有者,因此就是你请求别人 pull. 분명히 후자가 실제 상황에 더 부합합니다.

为情所困

능동형과 수동형을 명확하게 구분하셨네요.

그러면 실제 문제는 풀 요청이 업스트림 창고에 코드 풀을 요청할 때 발생한다는 것입니다. 그리고 푸시 요청을 사용하면 코드를 업스트림 창고로 강제 푸시하게 됩니다.

사실 여기서 push and pull은 본인이 적극적으로 했는지, 소극적으로 했는지가 아니라 본인이 적극적으로 코드를 푸시했는지, 아니면 다른 사람이 코드를 뽑아왔는지를 의미합니다.

为情所困

gitlab을 사용하는 경우. 그러면 병합 요청이 훨씬 이해하기 쉬워질 것입니다

최신 다운로드
더>
웹 효과
웹사이트 소스 코드
웹사이트 자료
프론트엔드 템플릿