Multinational SEO vs. Mehrsprachiger SEO: Was ist der Unterschied?
Bei vielen Gelegenheiten werden multinationale SEO und mehrsprachige SEO synonym verwendet, wenn sie SEO für globale Websites diskutieren.
Trotz ihrer Ähnlichkeiten haben multinationale und mehrsprachige SEO wichtige Unterschiede.
Durch das Verständnis dieser Unterschiede können Sie effektives Website -Design- und SEO -Strategien erstellen.
Dieser Artikel befasst sich mit den Nuancen jeder Art von SEO -Projekt und beantwortet einige der häufig gestellten Fragen zu multinationaler SEO und mehrsprachiger SEO.
Multinationale und mehrsprachige Websites
Multinationale oder globale Websites werden erstellt, um das Publikum in mehreren Ländern anzusprechen.
Während multinationale Websites je nach Zielländern mehrsprachig sein können, ist Ihre multinationale Website möglicherweise nicht immer mehrsprachig.
Wenn Sie beispielsweise auf englischsprachige Zielgruppen in den USA, Großbritannien, Australien und Irland abzielen, haben Sie möglicherweise eine einzelne englischsprachige Website, die auf sie oder mehrere englische lokale Marktwebsites mit Merchandising und Price-Angeboten für jeden Markt abzielt.
Umgekehrt hat eine mehrsprachige oder mehrsprachige Website mehrere Sprachen, kann jedoch nur auf ein einzelnes Land abzielen.
Wenn Ihre Website beispielsweise nur in Kanada auf Kunden abzielen, haben Sie möglicherweise eine Website in englischer Sprache und die andere auf Französisch.
In ähnlicher Weise zielen viele Websites auf das Publikum sowohl in englischer als auch in spanischer Sprachen mit einer Website in englischer und Spanisch ab.
Ein Schweizer Unternehmen, das nur auf die Schweiz abzielt, hat möglicherweise lokalisierte Versionen in Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch oder kann auch Grenzländer mit seinen Sprachwebsites ansprechen.
Multinationaler SEO gegen mehrsprachige SEO
Die Verwendung von „Multi“ in der Beschreibung ist der Schlüsselindikator, dass jede SEO -Aktivität mehrere Websites oder Sprachversionen umfasst.
Eine Analogie dieser beiden Konzepte könnte identische Zwillinge mit einzigartigen Persönlichkeiten und Interessen sein.
Zum Nennwert sind sie gleich. Bei multinationalen und mehrsprachigen SEO -Bemühungen müssen viele einzigartige Attribute berücksichtigt werden. Wir sollten über die Gemeinsamkeiten und die Multiplizitätsherausforderung hinausblicken. Sie müssen die einzigartigen Herausforderungen zwischen den beiden und sogar unterschiedlichen Suchmaschinen berücksichtigen.
Multinationaler SEO
Multinationale oder internationale SEO konzentriert sich auf die Optimierung von Websites, die für mehrere Länder vorgesehen sind, um einen guten Rang zu erreichen und den Verkehr von jedem Standort zu fördern.
Eine der größten Herausforderungen für unsere multinationalen Websites besteht darin, sicherzustellen, dass der Standort indexiert ist und gut rankiert und dass die richtige Länderstelle in den Suchergebnissen für das Zielland erscheint.
Wenn Sie mehrere Websites in derselben Sprache (dh Spanisch) haben, müssen Sie Schritte unternehmen, um die Suchmaschinen mitzuteilen, welche Website für welches Land ausgelegt ist.
Wenn Ihre Websites für jedes Land nicht optimiert und lokalisiert sind, können alle Websites in derselben Sprache wie Duplikate erscheinen, was dazu führt, dass eine oder mehrere ausgeschlossen werden.
Manchmal hat jedes Land seine eigene Domäne, sodass Sie mehrere separate Websites optimieren müssen, während Sie die gesamte Infrastruktur berücksichtigen.
Dinge, die in multinationaler SEO zu beachten sind:
- Geo-Targeting.
- Domänen (CCTLDS vs. GTLDs, getrennte Domänen, Subdomänen/Verzeichnisse).
- Schema -Markup mit lokalen Produktverfügbarkeit, Währung und Preis.
- Hreflang ordnet zu den Sprachen und Region jeder Version zu.
- Inhalt (Übersetzung/Lokalisierung, lokale Informationen, lokale Interessen) mit starken lokalen Signalen.
- IP -Erkennung, um sicherzustellen, dass die Sprache den Standort der Benutzer nicht überschreibt.
Mehrsprachiger SEO
Mehrsprachige mit Namen zeigt Websites und Inhalte in verschiedenen Sprachen an. Aufgrund der verschiedenen Sprachen ist der doppelte Inhalt in der Regel weniger ein Problem.
Die wichtigste Überlegung ist, dass der Inhalt korrekt übersetzt, kulturell relevant ist und mit der Absicht des lokalen Suchers übereinstimmt.
Websites nur mit Sprachwesen verwenden häufig dieselbe Domäne und werden von einem Sprachordner bezeichnet, wodurch die Herausforderungen mit mehreren Site minimiert werden. Sprachspezifische Websites sind jedoch nicht problemlos, insbesondere wenn sie Menschen in mehreren Ländern ansprechen, da die Suchmaschinen möglicherweise keine starken Geo-Targeting-Signale aufnehmen.
Da der Inhalt lokalisiert ist, können die wichtigsten Elemente möglicherweise nicht beibehalten werden. Inhalt kann sprachlich korrekt sein, enthalten jedoch keine beliebtere Phrase, oder der gut optimierte Unternehmen, der die Leistung negativ beeinflusst.
Dinge zu berücksichtigen in mehrsprachigen SEO:
- Lokalisierungselemente.
- Das Schema -Markup muss lokalisiert sein.
- Hreflang ordnet insbesondere mit Sprache und Marktziel zu.
- Inhalt (Übersetzung/Lokalisierung, Rechtschreibung, lokale Informationen, lokale Interessen).
- Konzepte, Entitäten und Keyword -Phraseneinbeziehung.
- IP -Erkennung, um sicherzustellen, dass der Ort die Sprachpräferenz des Benutzers nicht überschreibt.
Tiefer graben: International SEO: Wie man häufige Übersetzungs- und Lokalisierungsstoffe vermeidet
SEO -Aktionselemente
Zusätzlich zu allen SEO -Aktionselementen, die Sie normalerweise zur Optimierung einer Website einnehmen, sind spezifische Aktionselemente für multinationale und mehrsprachige SEO erforderlich.
Geo-Targeting
Suchmaschinen verwenden mehrere Signale, um die Zielgruppe für die Sprache und/oder den Markt der Seite zu bestimmen. Dies sind einige der Signale, die sie verwenden:
GTLDs, die nicht geo-spezifisch sind (.com, .org, .edu, .gov usw.)
- Während es mit einer geografischen Region assoziiert sein kann, sind GTLDs wie .eu, .APAC und .asien in der Tat generisch und nicht für die Geo-Targeting verwendet.
- Einige CCTLDs werden üblicherweise von Standorten außerhalb des Landes für verschiedene Zwecke verwendet und werden jetzt als nicht-geo-spezifisch angesehen (z. B. .AD, .ai, .bz, .co, .io und .tv).
Ländercode Top-Level Domains (CCTLDS)
- Jedes Land hat CCTLD zugewiesen. Im Gegensatz zu GTLDs informieren CCTLDs die Suchmaschinen wissen, für welches Land die Website erstellt wird. Zum Beispiel ist .es für Spanien und .JP für Japan.
- Während die meisten Unternehmen in den USA .com für ihre Website -Domain verwenden, ist es eine GTLD. Wenn Sie eine CCTLD für die USA wollen, brauchen Sie ".us".
- Das Problem tritt auf, wenn eine Website mit CCTLD Inhalte in verschiedenen Sprachen hinzufügt, in der Hoffnung, außerhalb ihres Standorts abzielen.
Serverstandort (IP -Adresse des Webservers)
- Suchmaschinen berücksichtigen auch den Standort des Website -Hosting -Servers.
- Für die meisten Unternehmen ist es kostenintensiv, jede Website separat im gezielten Land zu hosten. Viele werden eine CDN verwenden, mit der die Geolokalisierung für ihr Unternehmen verwaltet werden kann.
Geschäfts- und Standortinformationen über das Schema -Markup
- Der Kauf mehrerer Domänen und Hosting -Websites in verschiedenen Ländern ist sehr teuer. Das Schema -Markup kann jedoch relativ leicht zu geringen Kosten implementiert werden.
- Die Markierung von Geschäftsinformationen, einschließlich Adress- und Telefonnummer, sendet die Signale für Zielort.
Hreflang -Attribute
- Hreflang -Attribute verwenden Tags oder Hreflang XML -Sitemaps eine effektive Methode, die den Suchmaschinen mit der Zielsprache (und des Landes) mitteilt, für die jede Website ausgelegt ist.
- Wenn Sie über mehrsprachige Websites verfügen (alle Websites befinden sich in verschiedenen Sprachen), geben Sie alle Sprachen an, indem Sie die URLs der Site abbilden.
- Wenn Sie multinationale Websites haben (jede Website zielt auf ein anderes Land ab; einige Websites können sich in derselben Sprache befinden), geben Sie alle Sprachen und Länder an, indem Sie die URLs der Website abbilden.
Inhaltsoptimierung
- Neben der technischen SEO spielen Inhalte eine Rolle bei der Ausrichtung auf die richtigen Sprachnutzer und Personen in den Zielländern.
Übersetzung/Lokalisierung
- Viele mehrsprachige oder multinationale Websites werden durch die Lokalisierung einer Hauptwebsite (Eltern) in mehreren Markt- oder Sprachwebsites erstellt. Die Qualität der Textübersetzung spielt sowohl in der SEO als auch in der Leistung der Website eine wichtige Rolle.
- Obwohl die Websites in derselben Sprache liegen, muss jeder die Schreibweise des Ziellandes, die häufig verwendeten Wörter und den Schreibstil annehmen.
- Ich habe viele Websites gesehen, die nur den Körpergehalt übersetzt haben, während Metadaten und ALT -Text dies nicht waren. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Text in den Seitenkörper und die Tags übersetzen.
Tiefer graben: 15 SEO -Lokalisierung dos und Dongen: Navigieren kulturelle Sensibilität
Doppelte Inhaltsprobleme
Unabhängig davon, ob Ihre Bereitstellung multinational oder mehrsprachig ist, kann der vielfältige Aspekt zu erheblichen Herausforderungen führen, wenn Sie das Potenzial für doppelte Inhalte nicht mildern, indem Sie einen klaren Zweck der Seite angeben.
Die erwähnten Lokalisierungsattribute, Währung, geografische Referenzen und Hreflang helfen alle dabei, das Ziel des Inhalts zu projizieren.
Doppelter Inhalt kann dazu führen, dass die Suchmaschinen nur einen der gleichen Sprach -Site -Inhalte und nicht andere indiziert. Selbst wenn Suchmaschinen alle Websites indexieren, kann in den Suchergebnissen eine falsche Länder -Site angezeigt werden.
Zum Beispiel sehen Personen in Australien möglicherweise die US -Standortseiten eines Unternehmens in den Suchergebnissen anstelle der australischen Site -Seiten.
Wenn ein Suchbenutzer auf einen Link klickt, um die US -Website zu besuchen, kann eine Person auf die Suchergebnisse zurückklicken, anstatt einen Country -Switcher auf der Website zu verwenden, um zur australischen Website zu navigieren.
Multinational und mehrsprachig: das gleiche, aber anders
Man kann immer noch argumentieren, dass multinationale und mehrsprachige Websites im Wesentlichen dasselbe mit leichten Nuancen sind.
Bei der multinationalen SEO geht es darum, auf mehrere Länder zu zielen und ein Verständnis der lokalen Suchmaschinenoptimierungspraktiken zu erfordern.
Mehrsprachige SEO konzentriert sich speziell auf mehrere Sprachen in denselben oder verschiedenen Ländern, um sicherzustellen, dass Inhalte für das lokale Publikum zugänglich und relevant sind.
Diese Nuancen können zu großen Problemen führen, wenn sie nicht klar identifiziert und in Ihre globale Strategie integriert werden.
Ohne Fokus und Regeln wird es für die Märkte leicht, von einer konsistenten Domäne oder URL -Struktur abzuweichen, die mehrere Probleme auf der Straße schafft, wobei die Website effektiv aufrechterhalten wird, die sich negativ auf Ihre globalen SEO -Bemühungen auswirken.
Häufig gestellte Fragen
Sie müssen eine überwältigende Anzahl von Faktoren berücksichtigen, wenn Sie mehrsprachige oder multinationale Websites verwalten. Hier sind einige der häufig gestellten Fragen:
F: Muss ich jede Stelle separat optimieren?
Wenn alle Websites eine gemeinsame Vorlage verwenden und in derselben Struktur eingerichtet sind, sollten Sie jede Site nicht separat für technische SEO optimieren müssen.
Wenn Sie SEO -Regeln auf die Vorlagenebene setzen, können Sie auch die Notwendigkeit minimieren, jede Site separat zu optimieren. Inhaltsoptimierung und Verknüpfungsbildung sind seitenspezifisch und müssen auf Sprach- und Standortebene durchgeführt werden.
F: Benötige ich eine Domain für jedes Land?
Es ist nicht erforderlich und
Das obige ist der detaillierte Inhalt vonMultinational SEO vs. Mehrsprachiger SEO: Was ist der Unterschied?. Für weitere Informationen folgen Sie bitte anderen verwandten Artikeln auf der PHP chinesischen Website!

Heiße KI -Werkzeuge

Undress AI Tool
Ausziehbilder kostenlos

Undresser.AI Undress
KI-gestützte App zum Erstellen realistischer Aktfotos

AI Clothes Remover
Online-KI-Tool zum Entfernen von Kleidung aus Fotos.

Clothoff.io
KI-Kleiderentferner

Video Face Swap
Tauschen Sie Gesichter in jedem Video mühelos mit unserem völlig kostenlosen KI-Gesichtstausch-Tool aus!

Heißer Artikel

Heiße Werkzeuge

Notepad++7.3.1
Einfach zu bedienender und kostenloser Code-Editor

SublimeText3 chinesische Version
Chinesische Version, sehr einfach zu bedienen

Senden Sie Studio 13.0.1
Leistungsstarke integrierte PHP-Entwicklungsumgebung

Dreamweaver CS6
Visuelle Webentwicklungstools

SublimeText3 Mac-Version
Codebearbeitungssoftware auf Gottesniveau (SublimeText3)

Heiße Themen





Ich habe festgestellt, dass ein starker Kommentar von Googles VP der Search, Hyung-Jin Kim, bei SMX im nächsten November 2022, von der SEO-Community bisher weitgehend unbemerkt geblieben ist

Wir sind jetzt nur noch eine Woche in den Google March 2024 Core- und Spam -Updates, und der Junge war es beschäftigt. In dieser Zeit haben wir die Volatilität des Suchranking -Rankings gesehen, einige bezogen sich auf die algorithmischen Updates und einige mit manuellen Aktionen von Google aus

Die KI-Übersichten von Google erscheinen in Suchanfragen für ein "kleines Stück" von angemeldeten Benutzern in Großbritannien. Die suchgenerative Erfahrung von Google hat seit Mai 2023 als Laborsexperiment in den USA getestet. Sge H.

Bing Deep Search, eine optionale generative KI -Funktion, die Benutzern mit komplexen Fragen unterstützen soll, die unkomplizierte Antworten fehlen, ist jetzt allen Benutzern vollständig verfügbar. Microsoft hat angekündigt, dass die tiefe Suchfunktion innerhalb der Bing -Suche n kann

Altavista. Lycos. Yahoo. Es war einmal die beliebtesten Suchmaschinen der Welt. Dann kam Google. Es hat besser gesucht. Seit ungefähr 2002 ist Google die Suchmaschine - und seine Dominanz ist erst Jahre später gewachsen

Google trifft derzeit AI -Übersichten direkt innerhalb der Standard -Google -Suchergebnisse, selbst für Benutzer, die sich nicht für die SGE -Funktion (Google Search Generative Experience) angemeldet haben. Laut einem Google -Sprecher, der mit Search e spricht

Mikhail Parakhin verlässt seine Position als Leiter der Bing -Suche und Microsoft Advertising, was möglicherweise in eine andere Rolle innerhalb des Unternehmens eingeht. „Mikhail Parakhin, der die Bing -Suchmaschinen- und Werbeabteilungen des Unternehmens leitet, wird

Jedes Jahr bringt eine Menge Veränderungen im digitalen Marketing. In jedem meiner 10 Jahre in der Branche habe ich festgestellt, dass der Beginn des Jahres einen Anstieg der Forderungen für SEO und PPC markieren kann. Der Unterschied im Jahr 2024? Es gibt einen Elefanten in der
