Heim > Datenbank > MySQL-Tutorial > Wie sollte ich URLs und Datenbanken für eine mehrsprachige Website strukturieren?

Wie sollte ich URLs und Datenbanken für eine mehrsprachige Website strukturieren?

Susan Sarandon
Freigeben: 2024-11-25 08:26:23
Original
515 Leute haben es durchsucht

How Should I Structure URLs and Databases for a Multi-Language Website?

Best Practices für die Implementierung mehrsprachiger Websites

URL-Übersetzung

Eine der wichtigsten Überlegungen für mehrsprachige Websites ist der Umgang mit URLs. Es gibt drei Hauptansätze zur Strukturierung von URLs in einem mehrsprachigen Kontext:

1. URL ohne Sprachpräfix

Bei diesem Ansatz wird eine einzige URL ohne Sprachpräfix für alle Sprachen verwendet. Zum Beispiel: http://www.domain.com/about-us

2. URL mit Sprachpräfix

Jede Sprache hat ein eigenes Unterverzeichnis in der URL. Zum Beispiel: http://www.domain.com/en/about-us

3. URL mit übersetzten Abfrageparametern

Die URL besteht aus einem sprachunabhängigen Abfrageparameter, der die gewünschte Sprache angibt. Zum Beispiel: http://www.domain.com/about-us?lang=en

Welchen Ansatz wählen?

Der beste Ansatz hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter:

  • SEO-Auswirkungen: Sprachpräfixe in URLs verbessern die internationale SEO, indem sie sprachspezifische URLs erstellen, die bei der Suche gezielt eingesetzt werden können Ergebnisse.
  • Benutzererfahrung: URLs mit Sprachpräfixen stellen klare Sprachinformationen bereit und erleichtern Benutzern den Wechsel der Sprache.
  • Content-Management: Die Pflege separater Seiten für jede Sprache kann komplexer und zeitaufwändiger sein.

Im Allgemeinen werden URLs mit Sprache verwendet Präfixe werden für Websites empfohlen, die für jede Sprache separate Inhalte und Navigation erfordern. Andernfalls könnte die Verwendung einer einzelnen URL ohne Sprachpräfix oder Sprachabfrageparameter ausreichen.

Datenbankstruktur für die Inhaltsübersetzung

Es gibt zwei gängige Ansätze zum Speichern übersetzter Inhalte in einer Datenbank:

1. Mehrere Tabellen

Jede Sprache verfügt über eine separate Datenbanktabelle für jeden Inhaltstyp. Beispielsweise gäbe es Tabellen wie „News_en“, „News_fr“ usw.

2. Einzelne Tabelle mit Sprachspalte

Eine einzelne Tabelle wird für alle Sprachen verwendet, mit einer zusätzlichen Spalte, die die Sprache angibt. Beispielsweise hätte die Tabelle „Nachrichten“ Spalten wie „id“, „Titel“, „Inhalt“ und „Sprache“.

Die Wahl zwischen diesen beiden Ansätzen hängt von Faktoren wie der Anzahl ab unterstützte Sprachen und die Komplexität des Übersetzungsworkflows. Für eine Website mit einer begrenzten Anzahl von Sprachen kann eine einzelne Tabelle mit einer Sprachspalte effizienter sein.

Zusätzliche Überlegungen

Bei der Implementierung mehrsprachiger Websites ist es wichtig, Folgendes zu berücksichtigen :

  • Übersetzungsmanagement: Bereitstellung einer benutzerfreundlichen Oberfläche für Übersetzer zum einfachen Aktualisieren von Übersetzungen.
  • Inhaltskonsistenz: Sicherstellen, dass übersetzte Inhalte konsistent bleiben der ursprüngliche Quelltext.
  • Caching: Implementieren Sie Caching-Mechanismen, um die Leistung zu verbessern durch Reduzierung sich wiederholender Datenbankabfragen.
  • Lokalisierung: Lokalisierte Behandlung sprachspezifischer Aspekte wie Währung, Datumsangaben und Formate.

Das obige ist der detaillierte Inhalt vonWie sollte ich URLs und Datenbanken für eine mehrsprachige Website strukturieren?. Für weitere Informationen folgen Sie bitte anderen verwandten Artikeln auf der PHP chinesischen Website!

Quelle:php.cn
Erklärung dieser Website
Der Inhalt dieses Artikels wird freiwillig von Internetnutzern beigesteuert und das Urheberrecht liegt beim ursprünglichen Autor. Diese Website übernimmt keine entsprechende rechtliche Verantwortung. Wenn Sie Inhalte finden, bei denen der Verdacht eines Plagiats oder einer Rechtsverletzung besteht, wenden Sie sich bitte an admin@php.cn
Neueste Artikel des Autors
Beliebte Tutorials
Mehr>
Neueste Downloads
Mehr>
Web-Effekte
Quellcode der Website
Website-Materialien
Frontend-Vorlage