Vor ein paar Jahren besuchte ich einen Vortrag eines der ersten Entwickler bei Facebook.
Von allen Wachstumsfunktionen, die Facebook in den frühen Tagen eingeführt hat, übertraf nur eine alle ihre Prognosen...
Diese Funktion war Lokalisierung.
Seit diesem Vortrag habe ich immer Wert darauf gelegt, meine Apps so schnell wie möglich zu lokalisieren, und es hat sich RIESIG ausgezahlt.
Aber mir ist aufgefallen, dass viele Entwickler die Lokalisierung immer noch viel zu lange ignorieren.
(Höchstwahrscheinlich, weil sie denken, dass es zu kostspielig oder zu komplex ist)
In diesem Beitrag wird erklärt, WARUM Lokalisierung wichtig ist und WIE man sie so effizient wie möglich umsetzt.
Ich denke, die meisten Entwickler verstehen intuitiv, warum Lokalisierung eine gute Idee ist, aber lassen Sie uns einige der Hauptgründe hervorheben:
1) Globale Reichweite = Größere Benutzerbasis
Nur 25 % der Internetnutzer sprechen Englisch. Durch die Unterstützung mehrerer Sprachen erschließen Sie also die anderen 75 % und eröffnen sich Wachstumschancen in weniger wettbewerbsintensiven Regionen.
2) Verbesserte Benutzererfahrung
Benutzer bleiben eher, wenn Ihre App für ihre Sprache typisch ist. Die Lokalisierung steigert die Zugänglichkeit und das Engagement, indem sie ein personalisiertes Erlebnis schafft.
3) Höhere Conversion-Raten
72 % der Verbraucher kaufen lieber in ihrer Muttersprache. Lokalisierte Apps konvertieren besser, was zu mehr In-App-Käufen, Abonnements und Benutzerinteraktion führt.
4) Bessere SEO für internationale Märkte
Lokalisierte Inhalte verbessern die Sichtbarkeit Ihrer App in globalen Suchergebnissen und tragen dazu bei, dass sie einen höheren Rang erhält, wenn Benutzer in verschiedenen Sprachen suchen.
Also gut, vorausgesetzt, ich habe Sie von den Vorteilen der Lokalisierung überzeugt. Lassen Sie uns darüber sprechen, wie Sie sich einige Kopfschmerzen ersparen können:
1) Planen Sie voraus mit flexibler Textspeicherung
Speichern Sie den gesamten benutzerbezogenen Text von Anfang an in externen Dateien wie .json, damit er später einfach extrahiert und übersetzt werden kann, ohne Ihren Kerncode zu berühren.
2) Lokalisierungsabhängige Formatierung automatisieren
Stellen Sie sicher, dass sich Ihre App automatisch an regionalspezifische Formate wie Datum, Uhrzeit und Währungen anpasst, um eine korrekte Anzeige in verschiedenen Ländern sicherzustellen.
3) Behandeln Sie die Texterweiterung
Stellen Sie sicher, dass Ihre Benutzeroberfläche längere Übersetzungen unterstützen kann, ohne dass Layouts beschädigt werden. Dies trägt dazu bei, Überlaufprobleme beim Übersetzen kürzerer Texte in Sprachen zu vermeiden, die mehr Platz beanspruchen.
4) Nutzen Sie KI-gestützte Automatisierung
Die Automatisierung des Übersetzungsprozesses mit LLMs spart viel Zeit, insbesondere bei Apps, die häufig aktualisiert werden.
Früher habe ich mit Anbietern menschlicher Übersetzungen zusammengearbeitet, aber das war extrem teuer/langsam. Ganz zu schweigen davon, dass LLMs darin wirklich gut sind. (Es war schließlich der ursprüngliche Anwendungsfall für LLMs).
Okay, das ist ein schamloser Plug, ABER... Ich habe gerade ein Lokalisierungsprodukt auf den Markt gebracht, das alle Probleme gelöst hat, die ich in der Vergangenheit mit der Lokalisierung hatte.
Das Produkt heißt Blendin.
So ermöglichen wir Entwicklern die Lokalisierung ihrer gesamten App in nur 4 Schritten:
(Beachten Sie, dass dieser Flow für React gedacht ist, wir listen jedoch auch andere Flows auf unserer Website auf)
1) Installieren Sie die Blendin-CLI und das React SDK
npm install -g @blendin/cli npm install @blendin/sdk-react
2) Verpacken Sie Ihre Bewerbung im BlendinProvider
import { BlendinProvider } from '@blendin/sdk-react'; import blendinConfig from './blendin.json'; export const App = () => { return ( <BlendinProvider config={blendinConfig}> <HomeScreen /> </BlendinProvider> ) }
3) Verwenden Sie den t-Hook, um den Text zu kennzeichnen, den Sie übersetzen möchten
import { useTranslation } from '@blendin/sdk-react'; export const HomeScreen = () => { const { t } = useTranslation(); return ( <div> <p>{t('This text will be automatically translated by Blendin')}</p> </div> ) }
4) Führen Sie blendin translator aus, um die Übersetzungsdateien zu generieren
blendin translate
Folgen Sie diesen Schritten und BOOM, Ihre gesamte App ist übersetzt. Einfach so.
Und das Beste daran ist, dass Sie bei uns völlig kostenlos in Ihre ersten beiden Länder übersetzen können.
Oh und damit Sie nicht glauben, dass ich nur unsere App vermarkte, ermutige ich Sie, sich nach anderen Produkten wie Lokalise, Crowdin, Phrase zu erkundigen.
Ich bin zuversichtlich, dass keine dieser Alternativen so entwicklerfreundlich ist wie Blendin. (Glauben Sie mir, ich wünschte, sie wären es)
Unabhängig davon, ob Sie Blendin verwenden oder nicht, hoffe ich, dass Sie alle diesen einen Punkt aus diesem Artikel mitnehmen:
Lokalisieren Sie Ihre App so schnell wie möglich!
Ihre Benutzer werden es Ihnen danken?
Das obige ist der detaillierte Inhalt vonWarum jeder Entwickler seine App lokalisieren sollte. Für weitere Informationen folgen Sie bitte anderen verwandten Artikeln auf der PHP chinesischen Website!